Prevod od "to čak" do Italijanski


Kako koristiti "to čak" u rečenicama:

To čak nije ni u prvih deset najčudnijih stvari koje si ikad rekao.
Non e' nemmeno tra le dieci cose piu' strane che tu abbia mai detto!
To čak nije bio ni zatvorski ručni rad.
Non era neanche un coltello della prigione.
Moglo bi to čak izazvati i grčeve.
A volte si puo' manifestare in episodi di convulsioni.
Po mom skromnom mišljenju to čak nije ni pitanje.
Secondo il mio modesto parere... non si pone nemmeno la domanda.
Temeljena na brodu... to čak i ne bi bilo smisla.
Non poter uscire... da una barca. Non ha nessun senso.
To čak nije ni vanjski zid.
Non e' neppure una parete esterna.
Kao, više nego što sam ja to, čak.
Tipo, anche piu' di quanto immagino me stessa trombare.
To čak više nije ni tvoj posao.
Non sono neppure piu' affari tuoi.
Pa, pokušao sam da saznam, ali prije u sirotište, ne mogu naći nikakve podatke o Jade Yamaya... ako je to čak i njeno ime.
Ho provato a cercare, ma prima dell'orfanotrofio non ho trovato niente su Jade Yamaya... Sempre se e' il suo nome.
A tko je to čak iu našoj orbiti može nastradati.
E chiunque ci stia intorno puo' farsi del male.
To čak može biti mjesto Tama živi.
Potrebbe anche essere un posto in cui risiede l'Oscurita'.
To čak nije ni pravi trofej.
Non è nemmeno un vero trofeo.
A možda bi to čak bilo i zanimljivo.
Anche se, a dire il vero, potrebbe essere molto interessante.
Ali tu je i strah od gubitka voljenih, i misliim da je to čak i strašnije.
Ma c'è anche la paura di perdere i propri cari, e credo che sia ancora più terribile.
Oni ne trče maratone od 42km, već 160, 240 km u jednom cugu, i to čak bez ikakvih povreda, ikavih problema.
Non corrono 42 km ne corrono 160, 240 alla volta, apparentemente senza infortuni e problemi.
Znam šta volite. Znam ko ste, i to čak i pre nego što pogledam vašu poštu ili vaš telefon.
So cosa ti piace. So chi sei. E questo anche prima che io dia un'occhiata alla tua posta o al tuo telefono.
I to parče je bilo dovoljno dobro sačuvano pa smo mogli da odredimo DNK iz ove jedinke, i to čak u većem stepenu, nego za Neandertalce i mogli smo da počnemo da to upoređujemo sa neandertalskim genomom i sa današnjim ljudima.
Era in buono stato di conservazione e siamo così riusciti a determinare il suo DNA anche meglio di quello del Neanderthal, e l'abbiamo messo a confronto con il genoma del Neanderthal e dell'uomo odierno.
Oni zavise od majke da im ubacuje crviće u njihova mala otvorena usta i to čak tokom dve godine, što je vrlo dugo vreme u životnom veku ptice.
Dipendono dalla loro mamma che fa cadere loro i vermi nel becco aperto per due anni, che rappresenta un periodo molto lungo nella vita di un uccello.
To čak nije ni bio početni šok saznanja da je imala rak dojke, sa samo 39 godina, bez ikakve istorije raka u njenoj familiji.
Non è stato nemmeno lo shock iniziale di scoprire che aveva un cancro al seno, ad appena 39 anni, nessuno nella sua famiglia aveva mai avuto un cancro.
To čak nije bilo monarhijski, mislili su da možete biti izabrani za kralja na određeno vreme.
E non erano nemmeno monarchici, avevano l'idea che si poteva essere eletti Re per un tempo determinato.
I da li je to čak pristojno?
Soprattutto, è una cosa giusta da farsi?
I verovatno to čak nije ni bilo rešavanje nekog teškog problema.
E potremmo discutere che non ha risolto nemmeno un problema.
Mi moramo da pripremimo tlo za to, čak i ako nas ubiju."
Dobbiamo preparare il terreno, anche a costo di essere uccisi."
To čak ne zahteva od nas da u potpunosti razumemo verovanja drugih ljudi; samo da ih poštujemo.
E questo non ci richiede nemmeno di capire del tutto le credenze altrui, ma solo di rispettarle.
Možda je to čak bila neverovatna sreća.
Forse si è trattato di un evento incredibilmente fortunato.
Ne bih to čak nazvao ni renoviranjem; to je bio ritual, katarza.
Non la chiamerei restaurazione; era un rituale, una catarsi.
Broj tri - najveći priliv sredstava iz razvijenog sveta ka zemljama u razvoju nisu korporativna ulaganja, a to čak nije ni strana pomoć.
Numero tre: il maggior flusso di fondi dai paesi sviluppati a quelli in via di sviluppo non sono gli investimenti delle imprese, e neanche gli aiuti esteri.
Istraživanje pokazuje da radimo isto to čak i sa prostim kućnim robotima, kao što je usisivač Rumba.
E la ricerca dimostra che lo facciamo anche con un semplice robot domestico, come l'aspirapolvere Roomba.
Možda je to čak i priznanje da nismo toliko posebni koliko smo mislili.
Forse è anche l'ammissione di non essere così speciali come ci piacerebbe essere.
Prepoznajem to; čak i znam nekog ko to radi.“
so di cosa parla; conosco qualcuno che fa così."
A nikad nikome nije rekao za to, čak ni svojoj supruzi.
E non l'ha mai detto a nessuno, neanche a sua moglie.
Ovde gledate u jedan procenat veličine vidljivog svemira i vidite milijarde galaksija, zar ne, i skupova, ali shvatate da to čak nije ni glavna struktura.
Qui stiamo osservando appena un uno percento del volume dell'universo visibile eppure gia' vedete miliardi di galassie, e nodi, ma che non rappresentano nemmeno la struttura principale.
Ona može da transformiše nešto čega se ljudi boje u nešto što ih mami da pogledaju, da bace jedan duži pogled, i možda to čak i razumeju.
Può trasformare cose che la gente potrebbe trovare spaventose in qualcosa che attira lo sguardo e, guardando un po' più a lungo, le persone forse possono perfino capire.
Ispada da to čak nije kraj.
Ma comunque, non è qui che finisce.
A to čak i ne uključuje one kojiima je trgovano unutar državnih granica, što je ključna tačka.
E questo non include coloro che vengono trafficati all'interno dei confini dei paesi, che rappresentano una porzione sostanziale.
1.0245938301086s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?